요한복음 12:1-11, 기적이 끝난 후의 일상
알랭 드 보통의『낭만적 연애와 그 후의 일상(THE COURSE OF LOVE)』이란 책에 이런 내용이 있다. 사람들은 사랑이 어떻게 시작되는지에 대해서는 지나칠 정도로 잘 알지만, 그 사랑을 어떻게 지속시킬 수 있는지에 대해서는 무모하리만치 무지하다. 다들 사랑의 시작을 사랑의 전부라고 착각한다. 모든 동화들은 사랑에 빠지게 되는 과정을 길게 설명하고 나서, 그리고 그들은 오래오래 행복하게 살았다, 하고 맺는다. 이건 동화일뿐 현실은 아니다. 이런 사랑은 없다. 이런 인생도 없다. 사랑이 시작되고 우여곡절 끝에 결혼하게 되고, 그것이 다가 아니다. 결혼 후 겪게 되는 난관들, 잦은 돈 문제, 자녀 출산, 배우자의 외도, 권태, 때로는 서로를 향한 살의, 그리고 때로는 스스로를 죽이고 싶은 충동. 바로 이러한 모든 것들 가운데 하루하루 살아가는 것이 진정한 러브스토리이다. 그렇지 않은가. 그렇다면 신앙생활은 어떤가? 예수님을 만나고, 은혜를 체험하고, 죄사함의 감격을 누리고, 기적을 맛보고, 뜨겁게 헌신하고, 그리고 그 다음에는?
성경에 나오는 인물들 중 예수님께서 가장 친밀감을 가지고 가까이 지냈던 가족은 나사로의 가족이다. 나사로, 마르다, 그리고 마리아. 이 세 남매의 삶을 보면 신앙의 전체 여정이 어떠해야 하는지 그림이 그려지는 것 같다. 가장 극적인 기적은 나사로가 경험한다. 나흘간 죽어있다가 살았다. 그리고 이 사건은 예수님의 가장 중요한 계시, 곧 부활이요 생명되시는 예수님을 드러내는 창문과 같은 역할을 한다. 실제로 나사로 까닭에 예수님을 믿는 사람들이 많이 생겼다(12:11). 성경은 여기서 나사로의 이야기를 끝내지만 어쨌든 나사로는 이후에도 계속 살아갔을 것이다. 그렇다면 나사로는 어떻게 살았을까?
성경은 침묵하지만 사람들은 궁금했나 보다. 동방교회의 전승에 따르면 나사로는 유대 지도자들의 박해를 피해 키프로스(Cyprus) 섬의 키티온(Kition, 현재의 라르나카)으로 도피했다고 한다. 그곳에서 사도 바울과 바나바를 만나 키티온의 초대 주교로 임명되었고, 약 30년을 더 살다가 서기 63년경 자연사하였다고 한다. 현재 라르나카에는 그의 무덤 위에 세워진 ‘성 나사로 교회’가 있다. 나사로는 다시 살아난 이후로 한 번도 웃지를 않았단다. 나흘간 겪었던 죽음에 대한 끔찍한 기억 때문에 그랬을 것이라고 한다. 단 한 번, 어떤 도둑이 항아리를 훔치는 것을 보고, “흙이 흙을 훔치는구나”하고 쓴웃음 한 번 지은 것이 다란다. 정말 그랬다면 나사로의 30년은 너무 진지함 일변도였던 것 같은데, 그나마 다행인 것은 그래도 이 정도면 그가 경험했던 기적을 흠집 내지는 않았으니까 말이다. 기적이 때로 위험한 것은, 놀라운 기적을 경험했던 사람이 넘어지면, 그 사람만 실족하는 것이 아니라 많은 사람을 실족하게 하는 것 때문인데, 설령 나사로에게 그런 일이 있었다고 하더라도 교회가 그런 전승을 남기지는 않았을 테니까 알 수는 없는 일이다.
마리아의 삶은 아름답고 찬란하다. 예수님의 발밑에서 말씀을 사모하는 마리아의 모습은 수많은 고전주의 화가들의 상상력을 자극해서 그림의 단골 소재로 쓰였는데, 마리아와 마르다가 화폭에 같이 등장할 때 대부분의 화가들은 마리아의 모습에 더 많이 초점을 맞추고 있다. 예수님께서 마리아가 더 좋은 쪽을 택했다고 말씀하셨기 때문일 것이다. 오늘 본문에서도 마리아는 삼백 데나리온 값어치의 향유를 아낌없이 예수님의 발에 붓고 머리털로 그 발을 닦았다. “온 집안에 향유 냄새가 가득 찼다”고 성경은 그 장면을 묘사한다. 최소한 삼만 불 이상의 헌금을 한꺼번에 드리는 마리아의 예배는 영광스럽다. 하지만 정황상 경제공동체로 짐작되는 세 남매의 삶에서 돌발적인 마리아의 헌신은 다른 두 사람, 특히 가장 역할을 했던 마르다에게는 오랫동안 감내해야하는 아픔과 부담일 수도 있었을 것이다.
신앙생활에서 기적도 영광스럽고, 한 순간의 헌신도 영광스럽다. 그러나 그것보다 더 중요한 것은 그 이후의 일상이다. 모든 사람은 어쩔 수 없이 하루하루를 따박따박 살아가야 한다. 그 하루하루가 모두 찬란한 기적일 수도 없고, 영광스러운 헌신일 수도 없다. 오히려 그냥 버텨 내는 날들이 대부분일 수 있을 것이다. 그런 날들은 어쩔 수 없이 마르다처럼 살아내야 한다. 죽었다 살아나는 기적도 없고, 삼백 데나리온의 향유를 붓는 헌신이 없어도, 마르다는 매일을 믿음으로 살아간다. 마르다의 평범한 일상이 진정한 신앙생활이라고 말할 수도 있을 것이다. 당신의 삶에 나사로의 기적같은 선물이 있기를 축복한다. 마리아의 향유와 같은 찬란한 헌신이 있기를 축복한다. 그리고 오늘, 마르다처럼 평범한 일상을 믿음으로 살아내는 당신의 하루를 응원한다.
Daily Life After the Miracle
John 12:1-11, So, What Happened to Lazarus Afterward?
In Alain de Botton’s book The Course of Love, there is a passage that resonates deeply: people often know excessively well how love begins, but are recklessly ignorant of how to sustain it. Everyone mistakes the beginning of love for the entirety of love. Fairy tales always end with “And they lived happily ever after” after a long explanation of how they fell in love. But that is only a fairy tale, not reality. Such love does not exist, nor does such a life. The trials and tribulations leading to marriage are not the end. The challenges that follow—financial struggles, child-rearing, infidelity, boredom, occasional resentment, and even the impulse to give up—living through all these things day by day is the true story of love. Is it not?
What about our faith? We meet Jesus, experience grace, feel the thrill of forgiveness, witness miracles, and devote ourselves passionately. But then what? Among the figures in the Bible, the family Jesus was most intimate with was that of Lazarus, Martha, and Mary. Looking at these three siblings, one can see a complete picture of what the journey of faith should look like. Lazarus experienced the most dramatic miracle: he was raised after being dead for four days. This event serves as a window revealing Jesus’ most vital revelation—that He is the Resurrection and the Life. Indeed, many believed in Jesus because of Lazarus (12:11). The Bible ends Lazarus’ story there, but he surely continued to live his life. How did he live? We hope he lived a faithful life until the end, but if he hadn’t, what impact would that have had on those who believed because of him?
While the Bible is silent, people must have been curious. In place of Scripture, church tradition tells us of Lazarus’ later years. While Eastern and Western traditions differ, the Eastern tradition is often considered more credible: Lazarus fled the persecution of Jewish leaders to Kition (modern-day Larnaca) on the island of Cyprus. There, he met the Apostles Paul and Barnabas, was appointed the first Bishop of Kition, and lived for about 30 more years before passing away naturally around 63 AD. Today, the Church of Saint Lazarus stands over his tomb in Larnaca. Interestingly, it is said that after being raised from the dead, Lazarus never laughed again. Tradition suggests this was due to the harrowing memories of the four days he spent in the afterlife. It is said he smiled only once—a bitter smile—when he saw a thief stealing a clay jar, remarking, “Clay is stealing clay.” If this were true, his 30 years might seem overly somber, but at least he did not tarnish the miracle he had experienced. Testimony can be dangerous because when someone who has shared a miraculous experience falls, they cause many others to stumble as well.
Mary’s life is beautiful and radiant. Her posture—sitting at Jesus’ feet, longing for His word—has captured the imagination of countless classical painters. When Mary and Martha appear together on canvas, most artists focus on Mary. This is likely because Jesus said Mary had chosen “the better part.” In today’s passage, Mary pours an expensive jar of perfume, worth three hundred denarii, onto Jesus’ feet and wipes them with her hair. The Bible describes the scene, saying, “the house was filled with the fragrance of the perfume.” Her worship, offering a sum equivalent to tens of thousands of dollars at once, is truly glorious. Yet, in the lives of the three siblings who were presumably an economic community, Mary’s sudden devotion could have been a long-endured pain and burden for the other two, especially for Martha, who served as the head of the household.
In the life of faith, miracles are glorious, and moments of total devotion are glorious. However, what is even more important is the life that follows. Every person must live through each day, step by step. Not every day can be a brilliant miracle or a moment of glorious devotion. Rather, most days are likely spent simply enduring. On those days, we must live like Martha. Even without the miracle of rising from the dead or the devotion of pouring out three hundred denarii worth of perfume, Martha lived her daily life in faith. One could say that Martha’s ordinary daily life is the truest form of the life of faith. I pray that your life may be graced with Lazarus-like miracles and Mary-like radiant devotion. But today, I applaud your faith as you simply live through your ordinary daily life.


